《天鹅湖》(俄语:Лебединое Озеро,英语:Swan Lake)是由彼得·伊里奇·柴可夫斯基作曲,文策尔·莱辛格尔担任编导,别吉切夫和盖里采尔编剧的四幕芭蕾舞剧。该剧于1877年3月4日在莫斯科大剧院首演。后来又经法国编导大师佩蒂帕及其弟子伊万诺夫改编。《天鹅湖》是柴可夫斯基三部芭蕾舞剧代表作品之一,与《胡桃夹子》《睡美人》并称为“芭蕾皇冠上最璀璨的三颗钻石”。
创作背景
编辑时代背景
芭蕾是在十七世纪末的时候传入俄国,并且随着芭蕾舞的兴起,在1773年的时候有人在俄国首都莫斯科内开设了芭蕾舞蹈班。而后又发展起了固定的芭蕾舞歌剧团,至此,俄罗斯芭蕾舞剧形成了雏形,为今后俄罗斯成为芭蕾舞剧核心区域奠定了基础。1875年,柴可夫斯基应俄罗斯皇家剧院之约开始创作《天鹅湖》的音乐。一方面是因为他需要这笔报酬,因为他当时在莫斯科音乐学院执教,年俸仅1500卢布,而为《天鹅湖》谱曲的酬金是800卢布;另一方面是因为他想在舞剧音乐创作上做一次尝试。这部作品创作于柴可夫斯基的“莫斯科”时期,这一时期他的音乐充满了明朗乐观、肯定生活的思想感情,但其中也隐现了作曲家后来特别强烈的“悲剧性”思绪。
创作取材
早在1871年,柴可夫斯基在他的妹妹家,就曾根据德国作家穆索斯《德国民间童话集》中的《天鹅池》创作了一段独幕芭蕾音乐,作为送给孩子们的礼物。这段音乐里就已经包含了天鹅主题,而且这段音乐成为后来《天鹅湖》中第二幕的音乐基础。另外,柴可夫斯基将他创作的歌剧《水仙》中的男女爱情二重唱改编成大提琴和小提琴的二重奏作为奥杰塔与王子双人舞的音乐;将他创作的歌剧《督军》中的亚里安旋律作为《天鹅湖》第四幕的间奏曲。而在后世的研究者中,有人认为,《天鹅湖》的文学剧本取材于穆索斯的另一部童话作品《被盗的面纱》,也有人在19世纪德国作家格林兄弟的童话《约琳特和耶林格尔》、古罗马诗人奥维德的《变形记》,以及19世纪德国诗人海涅的作品中,找到了相关的线索。可见别吉切夫和盖里采尔改编的《天鹅湖》剧本中,是借鉴了多个童话精华的精心创作,进而塑造剧中的人物形象。
剧情简介
编辑关于《天鹅湖》最后的结局,至今为止有很多个版本。参考资料
1895年版《天鹅湖》剧照
1964年版《天鹅湖》剧照
巴黎歌剧院芭蕾舞团版《天鹅湖》剧照
舞剧音乐
编辑音乐曲目
参考资料
天鹅主题
天鹅主题在第一幕结尾、第二幕开场、第三幕、第四幕中均有出现,但根据剧情需要,每次出现的面貌和性格或同或异、各有干秋。在第一幕结尾、第二幕开头与结尾处,天鹅主题以原形出现,但第二幕中的天鹅主题与第一幕相比有所不同;在配器上,由双簧管变为提琴和圆号,曲式结构有所扩展,力度有所加强。在第三幕,当奥杰丽娅诱惑王子时,天鹅主题出现两次,起到预示矛盾与悲剧宿命的作用。在第三幕结尾,天鹅主题片段一闪而过,调性也有变化,和弦震音音型充满着不详的意味,力度由原来的弱奏变成了很强,用小号和短号吹奏出凄厉绝望的呼喊。到第四幕,天鹅主题出现两次,第一次是在王子深切忏悔的时候,旋律深情激动;在与魔鬼搏斗的场景,天鹅主题再次出现,整个旋律由乐队以极强的力度奏出一邪恶势力与纯洁爱情势不两立,在乐曲结尾,天鹅主题在B大调上奏出,色彩明亮辉煌,与b小调的初次呈示的悲剧性格形成对比,预示着伟大爱情战胜了残暴的命运。
四小天鹅舞曲
《四小天鹅舞曲》是舞剧中最受欢迎的舞曲之一。这首舞曲音乐轻松活泼,节奏干净利落,质朴动人的旋律富于田园般的诗意,形象地描绘出了小天鹅在湖畔嬉戏漫游的情景。四小天鹅舞曲的八分音符奏出活泼跳跃的伴奏音型,以二重奏的形式奏出轻快的乐句,形象地刻画了小天鹅天真活泼可爱的形象。《四小天鹅舞曲》曲调优雅活泼,和声纯朴简炼,乐旨通俗亲切。
匈牙利舞曲
《匈牙利舞曲》采用匈牙利民间查尔达什舞曲的风格来进行创作,是一首形象鲜明的匈牙利舞曲。全曲共分两部分。第一部分用a旋律小调写成,缓慢而伤感,称“拉苏”;第二部分热烈而迅疾,节奏明快,朝气蓬勃,表现了舞蹈者的粗犷称为“弗里斯”。整个舞曲的标志性牙利风格就是其独有的切分音。
西班牙舞曲
《西班牙舞曲》采用回旋曲结构:A+B+A+B+C+尾声。粗犷豪放、气氛热烈个性鲜明,具有鲜明的西班牙节奏特点和热情奔放的西班牙音乐风格。首先,这段音乐使用了西班牙特有的乐器一一响板(Castagnetti),这一特色乐器的出现直接起到了切换场景的作用。瞬间把人们带到了热情的西班牙。其次,这段音乐采用了西班牙特有的包列罗舞曲的节奏,这个节奏与西班牙乐器一一响板相结合,加上提琴的断音演奏,生动地表现了西班牙民族粗犷热辣的特性。这一节奏型贯穿整部舞曲,加之力度、速度的变化对比使得整部作品充斥着西班牙风情。
那不勒斯舞曲
《那不勒斯舞曲》旋律轻快、流畅,神采飞扬,展示了意大利人特有的愉悦,主奏乐器是小号,是《天鹅湖》中的著名音乐段落。《那不勒斯舞曲》分为两个乐段。第一乐段在四小节引子后,首先由小号在D大调上吹奏出轻快活泼的那不勒斯小调,从容而又惬意:紧接着,节奏和音调都有所变化和发展;接下来,速度越来越快,情绪越来越热烈。第二乐段节奏急促,紧张而热烈,展现了与第一段完全迥异的音乐风格。节拍也变为塔兰泰拉舞曲独特的6/8拍形式,体现出浓厚的意大利塔兰泰拉舞曲的音乐风格。
舞剧舞蹈
编辑第二幕中《白天鹅双人舞》《四小天鹅舞》《四大天鹅舞》《天鹅大群舞》等舞段,标志着芭蕾艺术在19世纪未取得的最高成就。第二幕还经常作为经典选场单独演出,其中的《白天鹅双人舞》已成为各大国际芭蕾比赛中,检验男女新秀音乐感优劣与表现力强弱的经典舞段,而第三幕中的《黑天鹅独舞》中的32个“挥鞭转”是芭蕾舞者炫耀高难技术的最佳手段,甚至成为任何芭蕾舞团是否拥有上演《天鹅湖》全剧资格的硬性标准。在第三幕中,表演了四段性格舞:西班牙的《斗牛士》、意大利的《那不勒斯》、匈牙利的《恰尔达什》和波兰的《马祖卡》。
白天鹅双人舞
奥杰塔与王子的双人舞宛若二重唱一般,动作舒缓,舞姿优雅,难度并不是很大,但恰到好处地表达了奥杰塔胆小的性格与悲伤的命运,十分考验舞者的肢体控制力,及其对角色性格的细腻把握。
白天鹅双人舞
四小天鹅舞
这一舞段用一系列整齐划一的走、跑、跳等动作,勾勒出奥杰塔天真、活泼、可爱的童年时期形象,四位舞者相互手拉手站成一排,头部如曲线般摆动,腿部灵活轻巧,富有弹性,极具表现力。
四小天鹅舞
三大天鹅舞
这一舞段配以优雅的3/4拍音乐,选用具有华尔兹旋律般抒情的动作,勾勒出了一个优雅、成熟的少年奥杰塔,舞蹈反复地振翅欲飞,象征着奥杰塔欲摆脱束缚,冲向自由的内心。
三大天鹅舞
天鹅大群舞
这一幕中的天鹅大群舞主导动作为阿拉贝斯跳、换脚步,在主导动作基础上的拓展。形成类化“和声”的效果,既是奥杰塔忧伤、脆弱的内心外化,也为舞剧的发展做了铺垫。
天鹅群舞
黑天鹅独舞
《天鹅湖》第三幕著名的黑天鹅奥吉莉娅独舞变奏中,黑天鹅要一口气做32个被称作“挥鞭转”的单足立地旋转。在这一个动作中,要求舞者用脚使劲蹬地,另一只脚迅速翘起,两臂向侧平举,身体旋转起来,随着两臂和腿的收回,速度加快,如同陀螺一般呈高速旋转之势。这一动作由意大利芭蕾演员皮瑞娜·莱格纳尼于1892年独创,在圣彼得堡版演出中出现。舞者以细腻的感觉、轻盈的舞姿、坚韧的耐力和完美的技巧,诠释了白天鹅和黑天鹅完全不同的心灵世界,这一动作至今保留在《天鹅湖》中,成为衡量芭蕾演员和舞团实力的试金石。
黑天鹅“挥鞭转”
版本演变
编辑莱辛格尔版
1877年3月4日(俄历2月20日)《天鹅湖》于莫斯科大剧院上演,该版由柴可夫斯基作曲,文策尔·莱辛格尔担任编导,编剧是别吉切夫和盖里采尔,布景设计为尚金、瓦尔茨和格罗皮厄,服装设计是西蒙娜和沃尔门科。莱辛格尔不理解柴科夫斯基芭蕾音乐的革新意图和俄罗斯民族特有的艺术风格,只是单纯地追求形似效果与表层概念。在塑造人物形象的过程中,他让舞者们浑身紧裹白纱来象征天鹅的羽毛,手臂支撑起两只大木棍代表翅膀扇动。由于当时的舞剧音乐只是用优美的旋律加上简单的伴奏,因此,面对这样既能表现戏剧内容,又能展示人物性格的交响化的音乐,编导和演员都觉得无所适从。于是大剧院方面对《天鹅湖》音乐进行了删减。1877年的首次公演以失败而告终。柴可夫斯基却将《天鹅湖》的失败归咎于自己,并因此而苦恼不已。他有心修改原稿,还没来得及动手,便于1893年不幸去世了。
佩蒂帕-伊万诺夫版
目前流行于世界各地的版本是佩蒂帕和伊万诺夫师徒改编的。1894年3月1日下午,在为纪念柴科夫斯基逝世举办的音乐会上,佩蒂帕的弟子伊万诺夫为圣彼得堡的马林斯基芭蕾舞团成功编导了发生在天鹅湖畔的第二幕,如潮的好评促使佩蒂帕决定,师徒二人分工合作,由佩蒂帕编导宫廷中火红热闹的第一、三幕,伊万诺夫编导天鹅湖畔朦胧月色下的第二、四幕。据西方舞蹈专家推测,《天鹅湖》中最具标志性的舞蹈语言——“天鹅”们翩跹飞舞的手臂动作很可能来自邻国蒙古民间的《天鹅舞》,而伊万诺夫很有可能亲睹过这个舞蹈。1895年1月27日(俄历1月15日),《天鹅湖》在圣彼得堡的玛林斯基剧院举行了改版后的首演,并取得了巨大的成功。文学剧本由柴可夫斯基的弟弟摩杰斯特·柴可夫斯基,在1877年版本的基础上进行了部分的修改,音乐则依然采用彼得·柴可夫斯基的交响乐,并由该剧的乐队指挥理查德·特里果和编导一起,对个别段落的顺序作了调整。目前,在世界各国《天鹅湖》有众多大同小异的版本,但都是在此版基础上进行复排的。
俄罗斯国内版本
关于《天鹅湖》的不同版本,牛津大学出版社的《国际舞蹈百科全书》将它们分成了俄罗斯国内与国外两大部分。其国内部分包括戈尔斯基(1901、1912、1920)、瓦冈诺娃(1933)、梅塞雷(1937)、洛普霍夫(1945)、谢尔盖耶夫(1950)、布尔梅斯特(1953)、格里戈洛维奇(1969)等编导分别为马林斯基芭蕾舞团和莫斯科大剧院芭蕾舞团创作的版本,这些版本均以佩蒂帕-伊万诺夫的版本为基础,但在具体的处理上会有细微差别。
俄罗斯国外版本
《天鹅湖》在俄罗斯国外的传播情况为:1907年,在布拉格的国家剧院上演全剧,编导是维斯库西。1910年,在伦敦演出第二幕,而佳吉列夫俄罗斯芭蕾舞团则于翌年在这里演出了由福金复排的二幕三场版本。同年,《天鹅湖》在纽约的大都会歌剧院首演。1934年,俄国舞蹈家谢尔盖耶夫运用自己的舞谱,为伦敦的维克·威尔斯芭蕾舞团复排演出了佩蒂帕-伊万诺夫版本的全剧,为随后在欧洲,乃至世界各地的演出提供了标准版本。如巴兰钦1951年为纽约市芭蕾舞团,克兰科1963年为斯图加特芭蕾舞团,阿希顿1963年为英国皇家芭蕾舞团,努里耶夫1964年为维也纳国家歌剧院芭蕾舞团,麦克米伦1964年为柏林的德意志歌剧院芭蕾舞团,布鲁恩1966年为加拿大国家芭蕾舞团,诺伊梅尔1976年为汉堡芭蕾舞团,达雷尔1977年为苏格兰芭蕾舞团,道尔1987年为英国皇家芭蕾舞团,汤姆林森1988年为旧金山芭蕾舞团,邵富斯1992年为柏林歌剧院芭蕾舞团,马丁斯1996年为丹麦皇家芭蕾舞团复排的诸多版本。其中有的版本少量地增加了舞段、场景,比如王子在邂逅奥吉塔之前的独舞,恶魔率其女儿奥吉丽娅在第三幕中风驰电掣般地登场,也有几个版本对情节做了修改,比如布鲁恩1966年的版本将恶魔表现为一个女性,以此暗示王子饱受吸毒综合征的痛苦;加布尔1992年为英国北方芭蕾舞剧院的版本将恶魔表现为一个法西斯的独裁者,而威尔顿2006年为宾夕法尼亚芭蕾舞团的版本则讲述了一位年轻舞者幻想中的浪漫故事。自20世纪70年代以来,还有多位西方编导对《天鹅湖》进行了大规模的改编,其中数美国编导诺伊梅尔1976年的“古堡梦魔”版、瑞典编导埃克1987年的“恋母情结”版、英国编导伯恩1995年的“雄健男鹅”版、法国编导马约2011年的“人性反思”版最具影响力。而瑞典编导艾克曼2014年的版本则最具颠覆性。主要体现在:他没用柴科夫斯基的音乐,改用当代作曲家的作品来为新的主题服务;在舞台上设置了一个大水池,让舞者们在水中狂欢作乐,表现人类对大自然的明抢豪夺;以机器天鹅作为压轴出场,表现人类在毁灭了大自然后又毁灭了自己,最终导致连天鹅都变成了机器的世界末日。
内容由百科小编提供,本内容不代表globalbaike.com立场,内容投诉举报请联系全球百科客服。如若转载,请注明出处:https://globalbaike.com/395673/