君之代

编辑
本词条由“百科小编” 建档。
《君之代》(日语:君が代,Kimigayo),日本国歌,由大山岩填词,曲调是在日本宫廷雅乐(gagaku)使用的传统音阶的基础上,选择林广守谱写的乐曲。1868年日本进入明治维新时期,开始迈入了国家现代化的进程,但当时的日本依然没有一首可以称之为“国歌”的作品。直到1869年,当时身在横滨工作的英国军乐团教师约翰·威廉·芬顿,了解到日本还没有一首属于自己的国歌,于是便告诉日本军乐团的成员们英国国歌...

君之代》(日语:君が代 ,Kimigayo),日本国歌,由大山岩填词,曲调是在日本宫廷雅乐(gagaku)使用的传统音阶的基础上,选择林广守谱写的乐曲。

音乐制作

编辑

创作背景

1868年日本进入明治维新时期,开始迈入了国家现代化的进程,但当时的日本依然没有一首可以称之为“国歌”的作品。直到1869年,当时身在横滨工作的英国军乐团教师约翰·威廉·芬顿,了解到日本还没有一首属于自己的国歌,于是便告诉日本军乐团的成员们英国国歌是《天佑吾王》,同时约翰·威廉·芬顿向日本军乐团的成员强调了国歌的重要性,并表示如果有人可以提供歌词,他可以为之谱曲。

制作过程

日本军乐团成员在与他们的指挥商讨后,便请求精通中日两国文学和历史、来自现在的鹿儿岛县的炮兵上尉大山岩(1842年-1916年)为日本国歌填写适当的歌词。但是,当时其旋律与今天所知的日本国歌完全不同。1870年举行的军队游行时,在铜管乐队的伴奏下演出了这一首国歌,但后来有人认为这一版日本国歌缺少庄严感,并一致同意有必要对其进行修改。1876年,海军乐队指挥永仓祐[yòu]庸(nagakura suketsune)向海军部提出了一个可以改变音乐的建议。有关部门在他的建议的基础上,决定新的旋律必须反映宫庭表演的音乐赞美诗所使用的风格。1880年7月,选择了4人组成一个委员会来修改该音乐。他们是海军乐队指挥中村雄助、陆军乐队指挥四元义豊(Yotsumoto Yoshitoyo)、日本宫庭雅乐指挥林广守(Hayashi Hiromori)和与海军签有合同的德国乐团教师弗朗兹· 埃克特(Franz Eckert)。最后在日本宫庭音乐中使用的传统音阶的基础上,选择了早弘盛所作的旋律。埃克特将国歌作了分为4部分来歌唱安排。1880年11月3日,即明治天皇的生日那天,皇宫中首次演出新的国歌。这就是今天所知道的国歌"君之代"(Kimigayo)的由来。

历史沿革

编辑

君之代

03:29

日本国家的解析与介绍视频(来源:为努力高歌)1880年,《君之代》作为明治天皇的贺寿歌首次在宫中演奏,从此,这个“君”便定格为天皇,《君之代》自然而然成了天皇治世的赞歌。1893年被编入当时文部省发行的“小学仪式歌本”,要求在入学典礼、毕业典礼以及天皇生日等重要典礼上颂唱。1940年11月10日,政府在皇宫前广场举行了盛大典礼,纪念日本初代天皇即位二千六百年。在昭和天皇和皇后面前山呼万岁,继而齐唱了《君之代》。这一行为提升了《君之代》唱同全民族的特殊效果,深化了尊皇爱国的意识。战后日本文部大臣天野贞祐第一次重新提出了唱《君之代》的建议。1958年,日本文部省在《学习指导纲要》中规定,小学在节日等活动中应齐唱《君之代》。1974年,时任首相的田中角荣曾提出要以法律形式把《君之代》确定为日本国歌,但该方针遭到了坚持和平与民主主义教育路线的日本教职员工会和部分学生的抵制。1990年,文部省硬性规定,所有的中小学在入学式和毕业式上要升日本国旗唱国歌《君之代》。1993年,自民党曾提出过国旗法案,但因其他党派的反对而没有通过。由于国歌《君之代》的广泛使用已为习惯法所接受,所以在21世纪的前夕,日本政府认为在成文法中给它们一个明确的地位是合适的。1999年6月,日本政府(小渊惠三政权)向日本国会提交了《国旗与国歌法》,并于当年8月9日在国会通过。《国旗与国歌法》内容简短,规定了将《君之代》为日本国歌,这使得日本的国歌实现了法制化。

使用场景

编辑

在日本国家法定假日的仪式上以及其它喜庆的传统公共节日和欢迎外国国宾的仪式上都挂国旗和演奏国歌。此外,许多日本公民在国家法定假日都将国旗挂在他们的前门外。在非正式的场合也演奏国歌君之代的音乐,如有日本队代表本国出席的国际体育运动会。在相扑联赛上的颁奖仪式开始前,通常也演奏国歌。

歌曲歌词

编辑

原文版

君が代は千代に八千代にさざれ石の巌[yán]となりて苔の生すまで参考资料:

中文翻版

祝君寿长久千年万年长直至细石凝成巨岩岩上长出青苔

罗马音版

Kimi ga Yo waChiyo ni Yachiyo niSazare-ishi noIwao to nariteKoke no musu made

五线谱

君之代

日本国歌曲谱

歌词解析

编辑

1999年6月9日,在国会众议院全会上,小渊首相做出如下解释 : “ 根据现行的日本国宪法,‘Kimigayo’中的Kimi指的是天皇,天皇是日本国和日本国民团结的象征,其地位来拥有主权的国民的意志。整体上讲,‘Kimigayo’描 述的是日本的国家状态,国家拥有天皇—其地位来自拥有主权的国民的意志——天皇是国家本身及民族团结的象征。因此,国歌歌词的恰当解释应该是为国家的永久繁荣与和平而祈祷。”在1988年出版的《日语学习与研究》的第五期中,陈东生是这样解释的:《君之代》(君代)日本国国歌,这首歌原是一首和歌。不过在《古今和歌集》中,这首属于所谓“短歌”,其首句(亦即所谓“初句”)不是“君代”,而是“君”。

歌曲争议

编辑

2003年10月23日,东京都教委干脆下达了一则行政通告,令东京都所有的公立学校,在其周年纪念活动以及入学典礼、毕业典礼上必须挂国旗、唱国歌。教师不服从,将受到行政处分;学生不服从,也要处分教师。典礼当天,教师对号入座,校长和教导主任督阵,教委派来的工作人员在后排监视。唱国歌时哪位教师静坐、缄口,典礼结束后就会被叫去“谈话”。通告颁布后的第二年,有两百多名教师受到了处分。这些拒唱国歌、不起立的教师,有的是因为《君之代》让他们想起那场战争,所以不想违心颂唱。而更多的教师是因为对这种强制做法反感。这种做法让他们本能地想到战争时期,联想到军国主义。他们担心战后推进了几十年的民主会被渐渐“没收”。2013年1月7日,日本首相安倍晋三出席执政党自民党一场会议时唱起日本国歌,引发争议。当天是安倍在2013年中第一个完整工作日。日本《产经新闻》援引安倍的话报道,在工作开始前唱国歌是“‘夺回日本’的第一步”。《君之代》是一首备受争议的国歌。这首颂扬天皇统治天长地久的歌曲,曾经是日本军国主义铁蹄蹂躏亚洲大地的主题曲与背景音乐。

内容由百科小编提供,本内容不代表globalbaike.com立场,内容投诉举报请联系全球百科客服。如若转载,请注明出处:https://globalbaike.com/415180/

(252)
词条目录
  1. 音乐制作
  2. 创作背景
  3. 制作过程
  4. 历史沿革
  5. 使用场景
  6. 歌曲歌词
  7. 原文版
  8. 中文翻版
  9. 罗马音版
  10. 五线谱
  11. 歌词解析
  12. 歌曲争议

轻触这里

关闭目录

目录